+49 89 2 123 123 0
info@kliniken-allianz.de

Договор-оферта

Kliniken Allianz München GmbH (г.Мюнхен, Бавария, ФРГ), именуемое в дальнейшем «Исполнитель», предлагает платные услуги по подбору клиники, расположенной на территории Германии, для лечения/обследования исходя из медицинских показаний, состоянии здоровья обратившегося лица (далее по тексту «Пациент»),предоставляет дополнительные услуги: сопровождение переводчиком, перевод письменных заключений, услуг водителя с машиной, а также услуги по организации заочной консультации у врача-специалиста, работающего в клинике, расположенной на территории Германии, соответствующего профиля с выдачей обратившемуся лицу письменного отчёта, на нижеуказанных условиях.

Существенные условия предоставления платных услуг по настоящему договору:

1. Услуги, предоставляемые Исполнителем, являются платными и могут быть оказаны Пациенту при наличии следующих обязательных условий:

1.1. направления Пациентом по электронной почте Исполнителю заполненной Заявки, с указанием полной и достоверной информации, в том числе о состоянии здоровья Пациента, медицинских показаниях, диагнозе (форма Заявки — на сайте Исполнителя);

1.2. согласования Исполнителем полученной от Пациента Заявки, получения Исполнителем от Пациента медицинской и иной документации о существенных факторах, касающихся Пациента;

1.3. поступления на счёт Исполнителя суммы оплаты за услуги, произведенной Пациентом после согласования Исполнителем его Заявки, в соответствующем размере (в зависимости от вида услуги) и по реквизитам, размещенным на сайте Исполнителя или в предоставленной смете.

2. Подтверждением полного и безоговорочного акцепта (принятия) условий данного Договора является осуществление Пациентом действий по выполнению условий Договора, в частности, заполнение Заявки и оплата услуг.

3. Сроки оказания Исполнителем услуг по настоящему договору устанавливаются индивидуально в отношении каждого из обратившихся Пациентов, с учётом профиля клиники, области консультирования и иных факторов.

4. Исполнитель вправе отказать Пациенту в согласовании Заявки и соответственно в оказании услуг без сообщения причин, при наличии каких-либо препятствий или затруднений в оказании Пациенту запрашиваемых им услуг.

5. В случае, если Пациент откажется от получения услуг по настоящему договору после внесения им оплаты за услуги на счет Исполнителя, сумма оплаты не подлежит возврату Пациенту или перерасчету, независимо от причин отказа Пациента.

Предмет договора, обязательства сторон:

6. Исполнитель обязуется в соответствии с Заявкой Пациента оказать платныу дополнительные услуги по предоставлению визовой поддержки, переводчика, водителя с автомобилем, перевода мед. Заключений на русский язык.

7. Виды и стоимость услуг, указанные в предварительной смете Исполнителя, действительны на текущую дату и могут быть изменены Исполнителем в любое время.

8. При оплате Пациентом услуг Исполнителя в течение 5-10 рабочих дней дней с даты согласования Исполнителем Заявки Пациента, стоимость услуги остаётся для Пациента фиксированной до момента завершения оказания услуги. В случае неоплаты Пациентом услуг Исполнителя в указанный срок, оплата должна быть произведена Пациентом в согласованный с Исполнителем срок в размере, указанном в смете, действующей на дату фактической оплаты.

9. После получения заполненной Пациентом Заявки Исполнитель обязуется рассмотреть её в течение 5-10 рабочих дней и, указав в Заявке результат её рассмотрения (согласована/не согласована), отправить её Пациенту.

10. При согласовании Заявки Пациент обязуется направить Исполнителю необходимую документацию и оплатить услугу Исполнителя в срок, указанный в п. 8 настоящего Договора.

11. Исполнитель самостоятельно определяет тактику оказания Пациенту услуги, обеспечивая при этом эффективность и качество.

12. Моментом надлежащего оказания Исполнителем услуг по настоящему договору будет являться:
— при подборе клиники, расположенной на территории Германии, для лечения/обследования Пациента — выдача Исполнителем Пациенту рекомендации с оптимальным вариантом клиники (с указанием адреса, контактных лиц и телефонов клиники). Способ выдачи рекомендации стороны согласовывают при заключении Договора (по электронной почте, факсу, др.);
— при организации заочной консультации — предоставление Исполнителем Пациенту письменного отчёта за подписью врача-консультанта с переводом на русский язык (или иной язык — по согласованию с Пациентом).

13. Стороны обязуются обеспечить конфиденциальность информации и документации, предоставляемой друг другу в соответствии с настоящим Договором.

14. Пациент обязуется сообщить Исполнителю все необходимые сведения (анамнеза, о наличии аллергических реакциях и т.д.).

15. При неоплате Пациентом услуги Исполнителя в срок, указанный в п. 8 Договора, настоящий договор будет считаться не заключенным и никаких обязательств у сторон не возникнет.

16. Стороны обязуются незамедлительно уведомлять друг друга об изменениях: телефонов, адресов, в том числе электронной почты, банковских реквизитов и других сведений, которые могут повлиять на выполнение обязательство по Договору.

17. Стороны согласились, что при заключении настоящего Договора они вправе пользоваться факсимильным воспроизведением подписи средств механического или иного копирования, электронно-цифровой подписи либо иного аналога собственноручной подписи.

18. Условия, не указанные в настоящем договоре, могут быть согласованы сторонами дополнительно.

19. ЮРИДИЧЕСКИЕ АДРЕСА СТОРОН.

ПАЦИЕНТ:
ИСПОЛНИТЕЛЬ:
 

Kliniken Allianz München GmbH

Заявка на лечение